Nutzen Sie Komplexlösung
Optimale Lösung für die Erstellung von technischen Unterlagen für die Lokalisierung von Produkten ist ein Auftrag der Komplettlösung, die umfasst ...
  • Übersetzung von Originaltext
  • Textumbruch nach der originalen Vorlage, Einsetzung von Grafikteil
  • Druck und Lieferung der bestellten Mengen von Publikationen
Preklady - angličtina. nemčina, francúzština, čeština, ...

Übersetzungen

Wir bieten Übersetzungen, die auf Informationstechnologie, Bürogeräte, Maschinenbau, Elektronik, Automobilindustrie und Telekommunikation gerichtet sind. Weiter
Lokalizácia programových prostriedkov, webových stránok, ...

Lokalisierung

Lokalisierung ist ein Anpassungs-prozess von Software, Webseiten, Bedienungsanleitungen etc. für bestimmten Region oder Sprache und gleichzeitig eine Zufügung von spezifischen Komponenten ohne sein eigenes Inhalt zu ändern. Weiter
Grafická úprava dokumentov

DTP (Gestaltung von Dokumenten)

Ein Bestandteil jeder Publikation, der man nicht ersetzen kann, ist die visuelle Seite. Unsere DTP-Abteilungen behandeln jede Art von Dokumenten auf Mac und Windows-Plattformen. Weiter
Príprava a výroba grafických objektov pre publikácie a web

Grafikstudio

Zu den Handbüchern von technischer Dokumentation ist manchmal notwendig eine Bildbeilage zu herstellen. Unsere Graphiker werden die benötigten Bilder durch die Herstellung nach originalen Unterlagen erstellen oder erzeugen völlig neue. Weiter
Preklad titulkov ku videomateriálom

Untertitelung

Wir bieten Lokalisierung von Unter-titelbildung, in dem Falle, dass Untertiteln zu Video-Dateien übersetzt werden müssen, die in einer fremd-sprachigen Umgebung stattfinden. Es ist ein Fall, wo eine Diskussion durchgeführt wird oder ein Lehr-Video in einer fremden Sprache vorbereitet ist. Weiter
Webdisk

Audioabschrift

Wenn Sie eine akustische Grundlage für Videosequenzen, die in einer fremden Sprache aufgezeichnet sind, bieten wir eine Möglichkeit von Übersetzung und ein nacherzählten Text mit professionellen Sprechern in einem Aufnahmestudio. Weiter
Webdisk

Komplette Lösung

Die günstigste Lösungsform des Falls, wenn der Kunde ein Handbuch, Anleitung oder juristisches Dokument (Konformitätserklärung) für sein Produkt erstellen braucht. Der Kunde übergibt uns ein fremdsprachiges Dokument und zurück bekommt er slowakische Modifizierung in der notwendigen Auflage. Weiter
Suchen sie Hilfe bei der Erstellung einer lokalisierten Version des Original-Handbuches? Wir bieten ihnen eine komplette Art von Vorbereitung der fremd-sprachigen Literatur, wo uns nur die Original-Datei (einschließlich Scanndokument oder PDF) oder Veröffentlichung reichen, und wir liefern ihnen fertige Auflage der lokalisierten Version. Weiter
Fachliche Terminologie Bei Übersetzungsaktivitäten ist notwendig, eine umfangreiche Datenbank mit technischen Begriffen aus verschiedenen Bereichen zu erhalten. Zu diesem Zweck nutzt unser Unternehmen den Terminologie-Server, zu dem auch externe Übersetzer und angemeldete Kunden verbunden sein können. Weiter
Meist gestellte Fragen (FAQ)
  • Wenn Sie weitere Fragen haben, besuchen Sie unsere FAQ-Seite, die für den breiteren Kontext von bestimmten Themen zu beantworten vorgesehen ist.